最后,还是布洛克开口:“那小子欠你多少条命?”
凯尔说道:“没欠,都是他自己做的。”
布洛克喝了口烈酒,哼了一声。
“你这种人,比教廷的神棍烦人多了。”
凯尔看向他,布洛克继续说道:
“他们只会说好听的话,你什么都不说,但欠你的人比欠他们的还多。”
凯尔从他手里接过酒瓶,喝了一口。
“你欠我的酒,下次还。”
布洛克一怔,隨后哈哈大笑起来,笑声在整条街上迴荡,震得附近几个矮人学徒纷纷回头。
“行!下次还!”
凯尔把酒瓶还给他。
“別兑水。”
布洛克瞪眼。
“你可以侮辱我的脾气,不能侮辱我的酒。”
凯尔的商队完成了炉乡目標启程返回魔王城,运输虫背上满载精钢锭、硫磺矿石,以及矮人长老会签章的长期贸易契约。
加雷斯站在炉乡入口峡谷旁送別,商队的背影在荒原烟尘中逐渐缩小。
老杰克走在凯尔身边回头看了一眼。
“头儿,那小子真的变了。”
凯尔没有回头。
“他还有很长的路要走。”
老杰克点点头。
“但至少,他开始走自己的路了。”
“这就够了。”
布洛克离开铁匠铺前將铁砧上的旧锤痕用手指慢慢摸了一遍,每一道锤痕都是他过去几十年留下的痕跡。
隨后,他走到门口在门板上写下一行粗糙的大字:去帮几个欠债的小子討伐魔王。铺子暂封,別偷我的铁。
写完后他用烧红的铁水浇封了铁匠铺的铜锁,然后布洛克背起锻锤大步走出峡谷闸门。
前方三个人已经在荒原上等他,布洛克朝他们走去。
“走啊。別等我这个老头子开口第二遍。”
加雷斯转身看向远方。
“出发。”
四人踏上荒原,身后,炉乡的锤击声渐渐远去。
一声接一声、此起彼伏、从不停歇。
但布洛克已经不在那片声音里了。
他也在路上。
荒原的风吹过捲起尘土,四个人的身影在晨光里越走越远,最终消失在地平线尽头。