这辈子写起这题材,可以说信手拈来,就算要查资料,也不用耽误太多时间。
这部小说字数比她之前写过的都长,有差不多四十万字,但她写得很快,七一年五月份动笔,到八月就完结了。
写完华文版,杨乐怡又花了近两个月的时间,将其翻译成英文版。
虽然杨乐怡觉得,这部小说的主角是华人,题材又可以说是小众中的小众,英文版本受众可能不多。
但英文小说市场大,题材再小众,以她的名气,精装本销量破万应该也不难。能破万,后续还能继续出平装本。
考虑过后,杨乐怡决定先出英文版,于是圣诞前和西蒙舒斯特签了精装本出版合同。
西蒙舒斯特是很愿意和杨乐怡合作的。
他们合作的上一部小说是《女巫在现代》,因为杨乐怡提出的要求,挑战了文学圈的潜规则,消息传开后引起了很大的争议。
虽然争议期间,支持杨乐怡和西蒙舒斯特的声音占了上风,但保守派没有放弃,小说上市后,他们在行业杂志或报纸上发布了许多差评。
好在西蒙舒斯特早有准备,看到差评,第一时间联系经常合作的报纸杂志,说明前因后果,并点出几个跳得最高的人,介绍他们的身份。
总结得出,他们都是混得不怎么样的作家,发表差评纯粹是嫉妒杨乐怡。
其实发表差评的人,基本都是混严肃文学圈的,但西蒙舒斯特不想和整个圈子对立。
虽然发展到现在,出版社的主要收入靠通俗小说,但他们需要用严肃文学来保证圈内地位,未来也需要持续和严肃文学圈的人合作。
得罪整个圈子,显然不是明智之举。
所以在声明中,西蒙舒斯特有意将这些人和严肃文学圈切割。
不管圈子里的人心里怎么想,只要明面上没有彻底闹翻,以后他们就还能合作。两只胳膊都能互相打到,严肃文学圈这么多人了,不可能做到真正的同心协力。
西蒙舒斯特近年发展虽然到了瓶颈期,但依然是精装大厂,那些严肃文学作家不会轻易得罪他。
会跳出来的,本身也确实混得不怎么样,他们希望借此获得更多关注度,以便后续出新书。
果然,声明发出去后,严肃文学圈那些有名气也爱惜羽毛的作家都很安静。
这则声音也为西蒙舒斯特和杨乐怡狠狠拉了一波同情。
普通读者才不管你圈子里的那些规矩,他们只知道,西蒙舒斯特这么干,他们能用同样的钱,买到更好质量的书。
原本跳得高的见舆论逆转,赶紧发声否认他们嫉妒杨乐怡,是单纯觉得小说不好看才给差评。
还借此批判杨乐怡飘了,接受不了批评。
大众并不买账。
他们觉得这个故事很好看,而销量,也证明了这一点。
上市次月,《女巫在现代》精装本的销量就突破了百万,到他们谈《我在纽约开道观》的合作时,总销量已经突破两百万。
《女巫在现代》的成功,不说彻底扭转了西蒙舒斯特的困境,但确实打开了局面。
以前人们提起西蒙舒斯特,能想到的只有推理悬疑题材,那之后出版社收到的爱情小说投稿明显多了。
而杨乐怡出道后,出版过的精装本小说,除了《莫妮卡》,销量都有五位数。
在如今的出版圈,Y。L。杨约等于销量保证。
为此,出版圈许多人不解。
种族歧视等问题不是根深蒂固吗?杨乐怡一个亚裔,小说写得也没多好,怎么就那么火?
没人知道答案。
也许他们是知道的,只是不愿意承认罢了。
总之,从黛拉手里拿到小说稿件,看到扉页的小说名,西蒙舒斯特的编辑就咧了下嘴巴。
不是高兴,他是觉得头疼。
他虽然不清楚道观是什么,但“taoist”什么意思还是知道的,只看这个词,就能想到这部小说的题材会非常小众。
翻开一看,主角是华人,悬着的心彻底死了。
别看六六年《青蜂侠》播出后,李小龙人气暴增,还带火了中国功夫,杨乐怡本人也很受欢迎。
美国终究是个以白人为主的国家,读者群体最喜欢的,还是白人作为主角的故事。