迟欲注意到在这句广播结束后,谢芳梅松瞭一口气,僵硬著的肩膀也终于松懈下来,慵懒地塌瞭下去,随意地靠在瞭破旧的塑料椅背上。
而售票员此时也许是为瞭强调,也或者是担心有人走神没有注注意到广播内容,她在短暂的停顿之后重複进行瞭第二次播报:
“各位乘客早上好,欢迎乘坐“贞寡村”专线大巴车。很高兴为您服务。
车辆起步,请您坐稳扶好。
为瞭一个文明安全的乘车环境,温馨提示:请务必遵守乘车规则文明乘车。
并且,在播报全部乘车规则前,有一条针对非乘客的陪同人员的信息、即第零条乘车规则需要同步给诸位——
请注意,本趟大巴车一天一班,没有回程,陪同的傢属须在终点站前站点下车、转乘其它回程班车,下车离开站台后乘客的安全将与本大巴车无关。”
几乎完全複刻的、没有任何感情起伏的声调。
几乎没有删减、和第一次没有任何差别的广播内容。
是几乎,但不是绝对。
售票员第二次广播的音量似乎有所提升,并且加重瞭某些用词的咬字。
迟欲不太能肯定。
但是很快,他就肯定瞭自己的这个小发现,因为紧跟著的乘车规则第一条就是——
“乘车规则如下:
1为瞭让每个乘客都能够清楚明确地知晓乘车规则,所有规则将会播报两遍,如若两次播报内容存在出入,请及时按响座位边的呼叫铃向售票员反映,并确认规则的正确版本。”
叮咚一声,有人在她话音落下的瞬间按下瞭呼叫铃——
谢芳梅有些紧张地看著售票员,售票员举著喇叭,动作僵硬地转过头,看著她。
谢芳梅莫名紧张起来,惴惴不安道:“第、第一遍,你说陪同傢属请尽量在终点站前下车,第二遍又说须、须在终点站前下车……”
“请尽量”和“须”当然是两个存在差别的说法。
但是差别……似乎不大。在这个语境下,它们都是命令或者说请求的意思,隻不过程度有深有浅而已。
可是谢芳梅对待这个细小“差别”的态度却严肃谨慎得好像这是什麽高考的选择题一样。
这让迟欲有些在意。
看来谢芳梅真的很不愿意搭上这趟大巴车、想要提前下车,或者说她很抗拒那个终点站:“贞寡村”。
这反倒让迟欲更好奇那个地方到底有什麽瞭。
此时,售票员也按照规则中所说的开始进行两个版本规则的解释和确认:
“曾经我们语气委婉,但是不少陪同的傢属不以为意、结果导致他们错过瞭下车的时机……这不是我们所希望看到的。因此后来我们更改瞭语气,用更强硬的说法对其进行提示……”